passage in the wind

June 23, 2007

アクアキタ−!

今日、明日でいよいよ引っ越しです〜! 午前中に新しい洗濯機アクアが届きました。 なんだかとってもハイテクです(笑)
投稿者 kanae_moblog : June 23, 2007 11:57 AM
blank_space
コメント

引っ越しおめでとうー( ≧▽≦)ノ♪
ってかアクア買ったんだ!!スゴイ!
家では夢の商品なのにう、羨ましいお〜

投稿者 ちょぱ : June 23, 2007 04:10 PM

ぬおおおお!
祝・アクアo(≧▽≦)o
あ、間違い、引っ越し!!!
今度アクア試させて~っっ(笑)

投稿者 morimo : June 24, 2007 09:06 PM

>ちーちゃん
ありがとう~!!
いやぁ、思い切って買っちまいましたよ(笑)
これまた音が静かでかなりイイ!

>morimo
ついに来ましたよ~
エアウォッシュはなかなか優れものだったよ!
是非試してみてくれ~(笑)

投稿者 kanae : June 25, 2007 09:48 AM

アクアまじほすぃ~~~~(>_<)
なんか未来っぽくてかっちょいいw
汗臭タオルwのニオイが消えたって聞いた時はびびリましたね~
まじスゲェ~~~!

投稿者 sisi : June 26, 2007 10:44 AM

>sisi
土曜日はありがとねん♪
あれからクッションとかもエアウォッシュしてみたけど
ばっちし消臭されてたよ~
sisiもおひとついかが??(笑)

投稿者 kanae : June 26, 2007 11:29 AM

うをーこれなに???
なにやらハイテクの香り!

6年くらい前に初めて全自動買ったばかりのわしには無関係そうだな!w

投稿者 cyn : June 26, 2007 04:24 PM

>cyn
かなりハイテクですよ。
洗濯機で初めて取説読みますたw
エアウォッシュなら革とかシルクもいけるので
重宝しそうダス~

投稿者 kanae : June 26, 2007 04:36 PM

passage in the wind: ??????! 私が探していたものです。情報をありがとうございました。

投稿者 vancouver web design companies : February 26, 2012 05:42 AM

私はあなたについてのこの記事を書くに入れてすべての努力に感謝 passage in the wind: ??????! . 私は私のクライアントのいくつかはそれは面白いかもしれないと思うように私は私のウェブサイトにあなたのブログにバックリンクバックを投稿します。

投稿者 search engine optimization : March 2, 2012 03:13 PM

私はあなたが本当に私の主題を理解する助けと言いたい passage in the wind: ??????!

投稿者 seo services vancouver : March 2, 2012 05:29 PM

blank_space
コメントする





保存しますか?



blank_space
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL : http://WWW.kanaloha.net/mt/mt-tb.cgi/560

blank_space